martes, 2 de diciembre de 2014

A KICK IN THE TEETH

Meaning: If you get a kick in the teeth, you mean that a person treats you badly and unfairly, especially at a time when you need their support.

Origin: 1350-1400; Middle English. The origin may come from the pain produced by a hit in the teeth, as is so painful, even more than in the ass (also ‘a kick in the ass’), it means that a person have treated you very badly. This idiom was used by Walt Disney becoming part of one of his famous quotes. The equivalent in Spanish used to be (‘una patada en el culo’).

Example: I'd just lost my job, so hearing that I had to move out of my apartment as well was a real kick in the teeth.


TO GIVE A SLAP ON THE WRIST

Meaning: If someone gives you a slap on the wrist, they give you a mild punishment for making a mistake or doing something wrong.

Origin: At least since the 18th century the word "slap" was used figuratively as well as literally. A certain action could be a "slap on the face".  Some naughty behaviors are worse than others, so a literal slap on the wrist is still a feasible way to punish mildly. The equivalent in Spanish is (‘dar un tirón de orejas’).

Example:  The tribunal didn't think it was a serious offence, so they just gave him a slap on the wrist. All he got was a warning.




TO BE A SIGHT FOR SORE EYES

Meaning: a way of saying that you are very pleased to see someone or that you think someone is very attractive.

Origin: It appears to date back to at least the 1700s, although it may have been used earlier. As is often the case with well-known idioms, the phrase has been borrowed by industry, as a casual survey of optometry offices will reveal. The equivalent in Spanish is (‘ser un regalo para la vista’).

Example:  I'm sure hungry. This meal is a sight for sore eyes // Oh, am I glad to see you here! You're a sight for sore eyes.





I hope you enjoy this funny image made by me! =D

No hay comentarios:

Publicar un comentario