domingo, 16 de noviembre de 2014

On cloud nine

Meaning: A person who is on cloud nine is very happy because something wonderful has happened.

 Origin: It's thought that this phrase may have come from meteorologists, who sometimes classify different types of clouds by using numbers, depending on the altitude of the clouds. Therefore, a person who is feeling quite happy sometimes describe themselves as floating high up on the clouds, or more specifically, floating on cloud nine, since these are considered to be the highest.

Example:
-She just bought her first new car and she's on cloud nine.
-When I got my job, I was on cloud nine.

The equivalence in Spanish would be,’’estar en el séptimo cielo’’




Never rains but it pours

Meaning: This expression is used to comment on the fact that when something bad happens, other bad things often happen too, and make the situation even worse.

Origin: A proverbial phrase. The origin is unknown but the phrase itself was known by the early 18th century; for example, this item from a work by John Arbuthnot, 1726.

Example:
-We had nothing to do for weeks, then suddenly we have all this work to do: it never rains but it pours!

The equivalence in Spanish would be, ''nunca llueve sobre mojado''.





Come rain or shine

Meaning: If a person does something come rain or shine, they do it regularly, whatever the circumstances.

Origin: It can be related with the connotations of both: rainy day (dark day, ‘sadness’) and sunny day (bright day, ‘happiness’).

Example:
-She runs six miles every morning, rain or shine.
-Don't worry. I'll be there come rain or shine. 


The equivalence in Spanish would be, ''llueva o haga sol''.















No hay comentarios:

Publicar un comentario